Frequentemente eu recebo por mensagem posts “errados” de grandes veículos de comunicação.
Meus leitores já me enviam e dizem: “olha isso, Miriã, tá errado”.
Com os avanços tecnológicos e os corretores ortográficos “automáticos”, há alguns anos muitos jornais demitiram os revisores de textos. O que não consideraram é que os leitores hoje têm fácil acesso à informação e, por isso, os “erros” ficam mais visíveis. Todo mundo tira print. Não é mesmo?
Uma leitora me questionou se o certo era ENTUBAR ou INTUBAR. Eu disse que a explicação era complexa, e faria uma postagem para esclarecer.
Vamos lá?
- A Academia Brasileira de Letras (ABL) reconhece em seu Vocabulário Ortográfico (VOLP) apenas a forma ENTUBAR. No dicionário do Bechara, que faz parte da ABL, também não há intubar.
- O dicionário Aurélio não registra entubar com o sentido médico. APENAS INTUBAR TEM SENTIDO MÉDICO: “introduzir um tubo em uma cavidade” e “introduzir cânula na traqueia”.
- O dicionário Houaiss diz que entubar é “dar forma ou feição de tubo”. E INTUBAR possui sentido médico, sendo a forma PREFERENCIAL.
- Os dicionários de terminologia médica, Paciornik (1975) e Luís Rey (1999), só registram INTUBAÇÃO.
- A área médica usa as duas formas. Entretanto, prefere INTUBAR para evitar equívocos com outros procedimentos médicos. Já pensou ser feito outro tipo de intubação? Melhor com “i”, né? Nas descrições do procedimento é bom especificar: intubação orotraqueal ou nasotraqueal.
Então, considerando a autoridade da terminologia médica e do dicionário Houaiss, prevalece INTUBAÇÃO E INTUBAR COMO TERMOS MÉDICOS, ficando entubação e entubar com a definição de “dar a forma de tubo”.
Viu só como é importante contratar um revisor de textos?
Para falar comigo e saber mais sobre os meus serviços de revisão, clique aqui.